?

Log in

No account? Create an account
Guillaume Apollinaire. Mirabeau Bridge
The Sirens of Armenia
vahemart
One of my favorite poems by Apollinaire in the English translation by Richard Wilbur.
MIRABEAU BRIDGE
By Guillaume Apollinaire
Translated by Richard Wilbur


Under the Mirabeau Bridge there flows the Seine
          Must I recall
     Our loves recall how then
After each sorrow joy came back again

Let night come on bells end the day
The days go by me still I stay

Hands joined and face to face let's stay just so
          While underneath
     The bridge of our arms shall go
Weary of endless looks the river's flow

Let night come on bells end the day
The days go by me still I stay

All love goes by as water to the sea
          All love goes by
     How slow life seems to me
How violent the hope of love can be

Let night come on bells end the day
The days go by me still I stay

The days the weeks pass by beyond our ken
          Neither time past
     Nor love comes back again
Under the Mirabeau Bridge there flows the Seine

Let night come on bells end the day
The days go by me still I stay

Many other English translations can be found here. This particular one I liked the best.
A good Russian translation was posted here.